Saturday, June 18, 2011

女性化


有人問我: 「為什麼你的文章這麼女性化?」真要命!文章也有女性化?幸好卿姐不在場,否則她聽了可能會大動肝火。上星期我們在泛民主派的飯盒會中討論七一大遊行的單張設計。單張以粉紅色為主,頗為奪目,我不經意地說了一句: 「設計頗有女性化色彩。」隨即引來卿姐大發嬌嗔,直指我的話是對女性不尊重。我只好聳聳肩、吐吐舌,望着坐在旁邊的張文光苦笑。會後張文光悄悄地跟我說: 「以前我們開會習慣說各位兄弟,現在已改為各位兄弟姊妹,遲些可能更要改為各位姊妹兄弟。」我聽了忍俊不禁,笑了起來。這不是對女性不尊重,只是這種情況對男性來說確是頗為有趣。

男士們一般都不拘小節,往往被女士們投訴敏感不足、粗心大意。但細心一想,其實很多日常對話也可被視為帶有對性別不尊重。別的不說,單是形容男士的文章「女性化」背後之潛台詞可能是認為男性的文筆一般感情麻木,寫不出只有女性才可刻劃之細緻感受,這也可說是對男性的不尊重。又例如很多男士相信在不同時間也曾被女性朋友警告不要太大男人主義。但面對著喜歡取笑、甚至貶低男性的女士,卻從來沒有人感到她們「大女人主義」。這又是否對男士不公平?

記得有次在立法會辯論男士侍產假之問題,我戲言得到前黨魁余若薇命令所有男議員皆要發言,沒料到此言一出,竟令到余若薇趕回立法會大發雷霆。原來女士們對男士觸及性別之言論特別敏感,有時無意的一個舉動、一句說話、一個疏忽也可能令身邊的女士們感到不安,甚至不高興。相信大部分男士都有這些沉痛的經驗。

其實男女之間性情各異,思想取向不同,乃非常自然之事。有一些習俗、日常用語也並非為針對女士之用, 例如英語的人類(mankind)、主席(chairman)等名詞,在現今社會亦非有意貶低女性身分之用詞。但我絕對明白女士們為何要更改這些名詞和日常用語文化。對我來說,這些也是日常令人輕鬆一笑的小插曲,還望各位女士大女人有大量,不要過於見怪,否則久而久之,這本來已經很複雜的世界,便會平添不少更複雜之爭論。

No comments: